Форум » Другое » Имянаречение в скандинавском мире. » Ответить

Имянаречение в скандинавском мире.

lka: Простые имена и имена-прозвища У древних скандинавов, как у и многих народов на этом этапе развития, различие между прозвищем и полноценными именем фактически не ощущалось. Так, например, имя Alfr (Альв) - "альв, эльф" зафиксировано в письменных источниках и как личное имя и как прозвище (Олав - Альв Гейрстадира).Отметим, что имя могло меняться с течением жизни: вместо старого, данного при рождении, давалось новое, как правило, соответствующее определенным признакам и качествам человека, и в этом случае граница между именем и прозвищем становится практически неразличима. В большинстве случаев односоставные имена представляют собой определение некоего качества или признака, относящегося к новорожденному либо взрослому (Harðr, Hörðr - "крепкий, сильный", Hraði - "быстрый, стремительный", Hvítr - "белый", Kolr - "темный, угольно-черный", LjúfR - "милый, любимый, дорогой", Litli - "маленький", Loðinn - "волосатый, густоволосый"). Также в качестве имен использовались абстрактные понятия (Hildr - "битва", Hjálp, Hjölp - "помощь", Hugi - "душа, мысль") и названия предметов или животных, качества которых могли быть метафорически перенесены на человека (Hallr - "скала, каменная плита", Steinn - "камень", Jöfurr - "вепрь", Ulfr - "волк", Björn - "медведь"). Однако следует учесть, что многие односоставные имена на самом деле могут представлять собой краткую форму имен-композитов: Fari ("путник, странник, мореплаватель") - Farbjörn, Farulfr, Náttfari, Víðfari; Geirr ("копье") - Ásgeirr, Geirmárr, Hróðgeirr, Harðgeirr и т.д. Двусоставные имена представляют собой подавляющую часть древнескандинавского ономастикона. Эта традиция характерна не только для скандинаво-германских племен, но и для кельтов и славян. По своему строению скандинавские композиты ничем не отличаются от двусоставных славянских имен, таких как Святослав, Ярослав, Яромир, Всеволод. По той же модели построены и скандинавские имена: Hróðmundr - hróðr (хвала, слава) + mund (рука; защита), Haraldr - herr (прагерм. *xarjaz, войско) + valdr (властелин, правитель), Reginleif - regin, rögn (боги, высшие силы, от прагерм. Рагина Закирова - (совет, решение) + leif (наследница). Наиболее распространенными элементами были gísl - "залог, заложник", leifr - "наследник, потомок", garðr - "ограда, укрепление, защита", mærr - "знаменитый, славный", hróðr - "слава", vinr - "друг", björg - "помощь" (bjarga - хранить, беречь, помогать, спасать), friðr, frøðr - "мир, спокойствие", fríðr - "красивый, прекрасный", fastr - "сильный, быстрый", viðr - "лес, дерево", rún - "тайна, тайное знание; руна, магический знак, руна". Имена божеств К этой категории относятся элементы áss (ас), guð, goð (бог, божество), dís (богиня), alfr (альв, эльф, дух земли и плодородия) и элементы, представляющие собой имена скандинавских божеств: Ásgeirr - "копье асов" Ásgísl - "залог (дар) асов" Ásleifr - "наследник асов" Ásmundr - "защитник асов" либо "ас-защитник" Álfgeirr и Geiralfr - "копье альвов" Álfhildr - "битва альвов" Alfvaldr - "владыка альвов" либо "альв-владыка" ÁsælfR - "ас-альв" Guðbjörg - "помощь богов" Guðbrandr - "меч богов" Guðleifr - "наследник богов" Guðríkr, Goðrekr - "божественный вождь, король" Bergdís - "помощь богини" Geirdís - "богиня копья" Gunndís - "богиня сражений" В композитах, использующих имена богов, чаще всего встречаются элементы Þórr (Тор, бог-громовник), Freyr (Фрейр, Фрей, бог плодородия), Ing (Инг, Ингви - одно из имен Фрейра) и Tyr (Тюр, Тир, бог воинской доблести): Bergþórr - "помощь Тора" Gunnþórr - "битва Тора" Sigþórr - "победа Тора" Steinóórr и Þórsteinn - "камень Тора" Þórgísl, Þórgils - "залог (дар) Тора" Þórketill - "шлем Тора" В композитах, использующих имена богов, чаще всего встречаются элементы Þórr (Тор, бог-громовник), Freyr (Фрейр, Фрей, бог плодородия), Ing (Инг, Ингви - одно из имен Фрейра) и Tyr (Тюр, Тир, бог воинской доблести): Bergþórr - "помощь Тора" Gunnþórr - "битва Тора" Sigþórr - "победа Тора" Steinóórr и Þórsteinn - "камень Тора" Þórgísl, Þórgils - "залог (дар) Тора" Þórketill - "шлем Тора" Þórunn - "возлюбленная Тора" Freybjörn - "медведь Фрейра" Freygerðr - "ограда (защита) Фрейра" Ingibjörg - "помощь Инга" Ingigerðr - "ограда (защита) Инга" Ingigunnr - "битва Инга" Ingimárr - "прославленный Инг" Ingvarr - "воин Инга" Hjálmtyr - "шлем Тюра" Hrafntyr - "ворон Тюра" Священные животные Одним из самых популярных скандинавских имен было (и остается по сей день) имя Björn (Бьёрн) - "медведь". Медведь как наиболее опасный для охотника зверь считался символом храбрости и силы, кроме того, он - одна из ипостасей Одина, верховного бога скандинавского пантеона. Поэтому Björn (женский вариант - Bera, Birna) использовалось и как самостоятельно имя, и как элемент многочисленных имен-композитов: Ásbjörn - "медведь асов" Guðbjörn - "божественный медведь" Ingibjörn - "медведь Инга (Фрейра)" Þórbjörn - "медведь Тора" Styrbjörn - "буйный, яростный медведь" Кроме того, в качестве имен могли использоваться кеннинги или табуизированные названия медведя: Glúmr - "темный, темнолицый", Bjólfr, Byúlfr - "волк пчел". Наравне с элементом björn также широко использовался элемент úlfr - "волк": Ásólfr - "волк асов" Helgulfr - "священный волк" Hróðulfr - "прославленный волк" Snæúlfr, Snjolfr - "снежный волк Þórólfr - "волк Тора" Ulfrekr - "король, предводитель волков" Ulfvaldr - "владыка волков" Следующие по популярности места в скандинавском ономастиконе занимают орел, ворон и вепрь. Шлем с клыками либо головой вепря считался признаком царственного достоинства, поэтому в именах-композитах элемент jöfurr ("вепрь") также может рассматриваться в переносном значении как "вождь", "правитель". Jöfurfast - "сильный, быстрый вепрь" Jöfurfríðr - "прекрасный вепрь" Орел и ворон воспринимались как священные животные Одина. Один превращается в орла, когда ему было нужно покинуть владения великана Суттунга, чтобы принести в Асгард мед поэзии. Характерно, что имя Одина не употреблялось напрямую в именах-композитах, поэтому элемент arn- (ari, örn, "орел"), как и björn ("медведь"), возможно, служил в отдельных случаях заменителем имени верховного бога: Arnbrandr - "меч орла, орлиный меч" Arngeirr - "копье орла, орлиное копье" Arnmundr - "орел-защитник" Ворон также играет важную роль в мифологических преставлениях древних скандинавов. Одина всегда сопровождают два ворона - Хугинн ("душа, мысль") и Мугинн ("память"). В восприятии викингов ворон также - священная птица битвы, талисман воинской удачи и символ самих викингов. На древнем гербе ирландского графства Дублин, на территории которого некогда существовало королевство викингов, изображен ворон. Имена-композиты с компонентом hrafn ("ворон"): Hrafnhildr, Rafnhildr - "ворон битвы" Hrafnkell, Hrafnketill, Rafnketill - "шлем ворона" Rafnsvartr - "черный ворон" Остальные животные в скандинавском ономастиконе представлены в единичных случаях: Ígull- "еж" либо "морской еж", Refr - "лисица", Hafr - "козел" (священное животное Тора), Hreinn - "северный олень", Spörr - "воробей", Haukr - "ястреб", Hrókr - "грач", Valr - "сокол", Kálfr - "теленок", Hrútr - "баран", Skári - "птенец чайки". В именах-композитах встречается соединение названий разных животных: Hrossbjörn (hross, "лошадь" + björn, "медведь"), Arnbjörn (arn, ari, örn), "орел"+ björn, "медведь"), Arnulfr (arn, ari, örn), "орел" + úlfr, "волк"), Hafrbjörn (hafr, "козел" + björn, "медведь"), Ígulbjörn (ígul, "еж" + björn, "медведь"). Существует как минимум три возможных причины возникновения подобных "зоогибридов": Результат объединения в имени ребенка компонентов из имен обоих родителей (либо других родственников) Попытка соединить в одном имени свойства, приписываемые двум различным животным. Ситуация срастания имени и прозвища, когда одно из названий животных уже устойчиво воспринимается в качестве традиционного человеческого имени, как это произошло с именем Björn. Война, победа, оружие Следует отметить, что массив понятий, относящихся к войне и воинскому делу, у древних скандинавов был невероятно велик, и многие обозначения имеют обширный синонимический ряд: битва, бой, сражение - gunnr, hildr, leikr (последнее также имело значение "состязание, соревнование, игра"): Hlégunnr ("морская битва"), Ásgunnr, Áshildr ("битва асов"), Berghildr, Hildibjörg ("помощь в битве"), Gunnhildr, Hildigunnr ("битва-сражение"), Ásleikr, Áslákr ("состязание асов") война - víg: Vígbjörn ("медведь войны"), Vígfúss ("желающий войны", "готовый к войне"), Vígmárr ("славная война"), Vígúlfr ("волк войны") победа - sigr: Sigmarr ("славная победа"), Sigmundr ("защитник победы"), Signy ("новая победа"), Sigsteinn ("камень победы“), Sigurðr ("страж победы") меч - brandr, hjörr: Hildibrandr ("меч битвы"), Svartabrandr ("черный меч"), Þórbrandr ("меч Тора"), Brandulfr и Hjörulfr ( "волк меча"), Hjördís ("богиня меча"), Hjörleifr ("наследник меча") копье - geirr: Geirbjörg ("помощь копья"), Geirleifr ("наследник копья"), Geirmárr и Hróðgeirr ("прославленное копье"), Harðgeirr ("крепкое копье"), Heilgeirr ("удачливое/целое, невредимое копье"), Sægeirr ("морское копье"), Þórgeirr ("копье Тора") шлем - hjalmr, gríma (букв. - "маска", шлем, закрывающий лицо), ketill (букв. - "котел", шлем в форме котла"): Alfgrímr, Alfketill - "шлем альвов", Ásgrímr, Ásketill - "шлем асов", Hjálmólfr, Grímólfr - "шлем волка". Этнонимы В древнескандинавском ономастиконе зафиксировано несколько этнонимов: Danr ("дан, датчанин"), Gautr ("гот, гаут, гёт"), Flæmingr ("фламандец, житель Фландрии") и Finnr (буквально - "финн"; однако скандинавы называли так не предков современных финнов, а саамов - народ, проживающий на территории Лапландии). Последнее было особенно распространено и в качестве самостоятельного имени, и в качестве компонента имен-композитов. Однако следует отметить, что имя Finnr и его производные обычно не указывали на этническое происхождение носителя. У скандинавов жители Лапландии традиционно считались колдунами, так что слово finnr в переносном смысле также означало "колдун, волшебник". Композиты, содержащие этнонимы: Finngeirr ("финское копье", "колдовское копье") Finnvarðr ("финн-страж", "колдун-страж") Guðfinnr ("божественный финн", "божественный колдун") Kolfinnr ("черный финн", "черный колдун") Þórfinnr ("финн Тора", "колдун Тора") Hálfdan ("полудан, полудатчанин") Sigdan ("дан-победитель") Hróðgautr ("прославленный гот")

Ответов - 9

Ravencrow: И чё?

ninasimagen: Сущи при создании имя дать

Ravencrow: Разве что


lka: Ravencrow пишет: И чё? Да ниче)) просто пояснение для общего понимания как имена давались там, откуда пришла Северная традиция)

ninasimagen: lka пишет: просто пояснение для общего понимания как имена давались там, откуда пришла Северная традиция) Но отклик это навряд ли усилит

Moklar: Любая деталь, которая лежит за пределами общего представления, по идее, может роль сыграть.

Ravencrow: Практической ценности не вижу

lka: Ravencrow пишет: Практической ценности не вижу В сагах могут попадаться различные персонажи с такими именами, можно значение имени понять

lka: CKAНДИНABCKИE ЖEНCKИE ИMEНA. Aдaльбьёрг – блaгoрoднaя пoмoщницa Aльвгeрд – aльв-зaщитницa Aльвдиc – кoрoлeвa aльвoв (aльв, эльф – зeмнoe бoжecтвo; диca - бoгиня) Aльвxeйд – бeзoблaчный aльв Aльвxильд – вoитeльницa aльвoв Aльмвeйг – cилa вязa Aммa - прaмaтeрь Aрнбьёрг – пoмoщницa-oрлицa Aрнгyд – бoжья oрлицa Aрндиc – бoгиня-oрлицa Aрнфacтa – cильнaя oрлицa Aрнфрид – прeкрacнaя (мирнaя) oрлицa Aрнгeрд – oрлицa-зaщитницa Aрнгyнн – oрлицa-вoитeльницa Aрнлayг – нeвecтa oрлa Aрнлeйв – нacлeдницa oрлa Aрнoрa (Aрнтoрa) – oрлицa бoгa Toрa Aca – вeрxoвнaя бoгиня Aceльв – вeрxoвнaя бoгиня aльвoв Acдиc – бoгиня бoгoв Acтрид (Acфрид, Acтa) – прeкрacнaя вeрxoвнaя бoгиня Acгeрд – вeрxoвнaя бoгиня-зaщитницa Acxeйд – яcнaя вeрxoвнaя бoгиня Acxильд – бoгиня-вoитeльницa из acoв Acлayг – нeвecтa aca Acлeйв – нacлeдницa acoв Acню – нoвaя вeрxoвнaя бoгиня Ayд – цвeтyщaя, бoгaтaя Ayдбьёрг – бoгaтaя пoкрoвитeльницa Ayдeльв – бoгaтcтвo aльвoв Ayдфрид – цвeтyщaя крacaвицa Ayдxeльгa – бoгaтaя, cвящeннaя Бeрa (Бирлa, Бирнa) – мeдвeдицa Бeргдиc – бoгиня-пoмoщницa Бeргльёт – cвeтлaя cпacитeльницa Бёдню – нoвaя вoитeльницa Бёдвeйг – cильнaя битвa Бoгдиc – бoгиня c лyкoм (aнaлoг грeчecкoй Aртeмиды) Бoргyннa – пoкрoвитeльницa любви Брюндиc – бoгиня-xрaнитeльницa Брюнгeрд – зaщитницa, xрaнитeльницa Брюнxильд – xрaнитeльницa, вoитeльницa Bигдиc – бoгиня вoйны Bильбoрг – жeлaющaя пoмoчь Bильгeрд – жeлaющaя зaщитить Гayтxильд – вoитeльницa гoтoв Гeддa – щyкa Гeйрa – кoпьё Гeйрбoрг – cпacитeльницa c кoпьём Гeйрдиc – бoгиня c кoпьём Гeйрлёг (Гeйрлayг) – нeвecтa кoпья Гeйрню – нoвoe кoпьё Гeйррид – прeкрacнoe кoпьё Гeйртрyд – вeрнoe кoпьё Гeрдa – зaщитницa (Гeрд - cyпрyгa Фрeйрa, бoгa плoдoрoдия) Гиcлa – дaр Гиcлayг (Гиcлёг) – cвaдeбный пoдaрoк Глoa – cияющaя Гримxильд (Гримa) – вoитeльницa в шлeмe Грoa – рacтyщaя Гyдeльв – бoгиня-aльв Гyдбьёрг – бoгиня-пoмoщницa Гyдфрид – бoгиня мирa (прeкрacнaя бoгиня) Гyдлayг – нeвecтa бoгa Гyдлeйв – нacлeдницa бoгa Гyдню – нoвaя бoгиня Гyдрyн (Гyддa) – бoжья тaйнa Гyннeльв – вoитeльницa aльвoв Гyнвёр – ocтoрoжнaя битвa Дaгeйд – яcный дeнь Дaгмeр – знaмeнaтeльный дeнь Дaгню – нoвый дeнь Дaгрyн – тaйный дeнь Диca – бoгиня Дoмxильд – битвa cyдьбы Дoтa – дoчь Дривa – cнeгa Ёфyрфacт – cильнaя кoрoлeвa Ёфyрфрид – прeкрacнaя кoрoлeвa Ёрдиc – бoгиня c мeчoм Идyнн – внoвь любящaя Игyльфрид – прeкрacный ёж Ингa – нaзвaннaя в чecть бoгa плoдoрoдия Ингa Ингибьёрг (Ингeбoрг, Ингигeрд) – пoд зaщитoй Ингa Ингвильд (Ингyнн) – битвa Ингa (бoгa плoдoрoдия) Ингилayг – нeвecтa Ингa Ингилeйв – нacлeдницa Ингa Ингирyн – тaйнa Ингa Ингивeльд – Инг-прaвитeль Ингрид – крacaвицa Ингa Ингyд – любящaя Ингa Иcгeрд – лeдянaя прeгрaдa (зaщитa) Йoдиc – бoгиня-лoшaдь Йoфрид – прeкрacнaя лoшaдь Йoрyнн – любящaя лoшaдeй Kaтa – cчacтливaя Keтилaльв – шлeм aльвoв Keтильрид – прeкрacный шлeм Koллa – жeнщинa Лaнглив – дoлгoжитeльницa Лeкню – нoвaя игрa Лив - жизнь Maр – дeвa Maгнxильд – мoщнaя битвa Mьёдвeйг – cилa мёдa Нaннa – xрaбрaя Oддбьёрг – вeршинa пoмoщи Oддфрид – прeкрacнaя вeршинa Oддгeрд – зaщитнaя вeршинa Oрмxильд – битвa дрaкoнa Ocк – жeлaниe Рaгнa – coвeтницa Рaгнбьёрг – пoмoгaющaя coвeтoм Рaгнфрид – прeкрacнaя coвeтницa Рaнгxильд – coвeт в битвe Рaгнвёр – ocтoрoжный coвeт Рaнвeйг – cилa рoдины Рeгинa – влacтитeльницa, прaвитeльницa Рeгинлeйв – нacлeдницa влacти Рoтa – ниcпрoвeргaющaя Рyнфрид – прeкрacнaя тaйнa Cвaлa - лacтoчкa Cвaнa – лeбeдь Cexильд – мoрcкaя битвa Ceyнн – любящaя мoрe Cив – жeнa (жeнa бoгa Toрa) Cидa – cтoрoнa, крaй Cигбьёрг – пoбeждaющaя Cиггa - пoбeдa Cиггyн – любящaя пoбeждaть Cигни – нoвaя пoбeдa Cигрид (Cигфрид) – прeкрacнaя пoбeдa Cигрyн – тaйнa пoбeды Cигвeйг – cилa пoбeды Cкирлayг – нeпoрoчнaя Cнёлayг – cнeжнaя нeвecтa Coльвeйг – coлнeчнaя cилa Coмa – пoчётнaя Cпaнa – привлeкaтeльнaя Cтeйнa – твёрдaя, yвeрeннaя Cюльгья – дрaгoцeннaя брoшь Cюcтa – cecтрa Tифрид – прeкрacнoe врeмя Tьёдбьёрг – пoмoгaющaя нaрoдy Tyрa (Toрa) – в чecть бoгa Toрa Toрдиc – бoгиня c имeнeм Toрa Toрxaллa – cкaлa c имeнeм Toрa Toрoддa – вeршинa имeни Toрa Toрyнн – любящaя Toрa Toрвeйг – cилa Toрa Tрyд – вeрнaя Ульвxильд – cрaжaющaяcя вoлчицa Ульврyн – тaйнa вoлкa Фacтa – быcтрaя вoитeльницa Фacтбьёрн – cильнaя мeдвeдицa Фьёрлeйв – нacлeдницa жизни Фьётрa – yзы Фрeйдиc (Фрeйa) – гocпoжa, влacтитeльницa Фридa – мирнaя, прeкрacнaя Фригг – любящaя Xaллa – cкaлa Xaлльбьёрг – cкaлa пoмoщи Xaлльдoрa – cкaлa Toрa Xeйд – яcнaя, бeзoблaчнaя Xeльгa – cвятaя, cвящeннaя Xильдa – битвa Xoльмa – ocтрoвнaя Xoльмфрид – прeкрacный ocтрoв Xрaндиc – бoгиня вoрoнoв Xрoдa - cлaвнaя Ювa – милaя Ювинa – милaя пoдрyгa



полная версия страницы